No se encontró una traducción exacta para استخدام الأسمدة

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe استخدام الأسمدة

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • También se manifestó preocupado por el uso generalizado de fertilizantes y plaguicidas que, en los casos de uso indebido, eran nocivos para la salud de la mujer y sus familias en las zonas rurales.
    كما أنها قلقة بشأن اتساع نطاق استخدام الأسمدة ومبيدات الآفات، الضارة بصحة المرأة الريفية وأسرتها إن استُخدمت بالشكل غير المناسب.
  • Las medidas de mitigación señaladas con frecuencia respecto del sector de la agricultura en las comunicaciones nacionales iniciales se relacionan con cambios en las prácticas de manejo del ganado vacuno, el cultivo de arroz y el uso de fertilizantes.
    وتتعلق تدابير التخفيف التي يتكرر ذكرها في البلاغات الوطنية الأولية في قطاع الزراعة بالتغيرات التي طرأت على الممارسات في مجال إدارة المواشي، وزراعة الرز واستخدام الأسمدة.
  • Algunos ejemplos posibles en el sector agrícola serían el mejoramiento del uso del estiércol, la reducción de la fermentación entérica, el mejoramiento del uso de fertilizantes o del agua en el cultivo del arroz.
    وتشمل الأمثلة الممكنة في قطاع الزراعة تحسين إدارة السماد الطبيعي، أو تخفيض التخمر المعوي، أو تحسين استخدام الأسمدة، أو تحسين إدارة المياه في زراعة الأرز.
  • Entre las opciones notificadas por las Partes para reducir las emisiones de N2O y de NOx figuran el uso apropiado y racional de fertilizantes, la sustitución de los fertilizantes minerales por los orgánicos y biológicos, el uso de fertilizantes de sulfato de amonio en lugar de los de urea, la utilización de una combinación de fosfoyeso (sulfato de calcio hidratado) y urea, el empleo de compost de paja de arroz en vez de paja de arroz fresca, la introducción de cambios en el riego, un mejor aprovechamiento de los fertilizantes orgánicos y las tecnologías bioorgánicas, y la promoción de la investigación, la producción y la utilización de productos orgánicos.
    واشتملت الخيارات التي حددتها الأطراف فيما يتعلق بخفض انبعاثات أكسيد النيتروز وأكاسيد النيتروجين على استخدام الأسمدة على نحو ملائم ورشيد، والاستعاضة عن الأسمدة المعدنية بأسمدة عضوية وأحيائية، والاستعاضة عن اليوريا بأسمدة سلفات الأمونيوم، واستعمال مزيج من الجص الفسفوري (كبريتات الكالسيوم المطفأ) واليوريا، واستخدام قش الأرز المتحلل عوضاً عن قش الأرز الطازج، وإدخال تغييرات في مجال الري، وتعزيز استخدام الأسمدة العضوية والتكنولوجيات الأحيائية العضوية، ودعم البحث، وإنتاج منتجات عضوية واستخدامها.
  • La gestión apropiada del uso de fertilizantes y plaguicidas puede aumentar los rendimientos agrícolas.
    كما أن إدارة الأسمدة واستخدام مبيدات الآفات بصورة سليمة يمكن أن يؤديا إلى زيادة الغلال الزراعية.
  • - Intensificar el desarrollo de la agricultura ecológica en zonas de producción muy intensiva. Entre las medidas a este respecto figura la ejecución de proyectos sobre prevención y control de la contaminación agrícola de fuentes difusas; extender la aplicación de tecnologías que entrañen un uso razonable de fertilizantes químicos y plaguicidas para mejorar la calidad de la tierra de cultivo; y poner en marcha una nueva ronda del Programa “suelo fértil” aplicando de manera científica fertilizantes químicos y orientando hacia un mayor uso de fertilizantes orgánicos a fin de fomentar la fertilidad del suelo y reducir la emisiones de óxido nitroso de las tierras de cultivo.
    - مضاعفة تنمية الزراعة الإيكولوجية في مناطق الإنتاج العالي الكثافة - تشمل التدابير المتخذة في هذا الصدد تنفيذ المشاريع المتعلقة بمنع ومكافحة التلويث الزراعي من مصادر غير ثابتة، وبسط نطاق تطبيق التكنولوجيات التي تتضمن الاستخدام المعقول للأسمدة والمبيدات الكيميائية من أجل تحسين نوعية الأراضي الزراعية؛ وتنفيذ جولة جديدة من برنامج خصوبة التربة، من خلال التطبيق العلمي للأسمدة الكيميائية وتوجيه زيادة استخدام الأسمدة العضوية بهدف تشجيع خصوبة التربة وتقليل انبعاثات أكسيد النيتروز من أراضي المحاصيل.
  • Entre los factores que han permitido este incremento en la productividad de los alimentos se encuentran la política de investigación de nuevas variedades y asistencia técnica del Centro Nacional de Tecnología Agropecuaria, CENTA, la cooperación técnica internacional, construcción de obras de riego, política de sanidad vegetal y animal y el uso de mayores fertilizantes químicos.
    وتشمل العوامل التي سهلت هذه الزيادة في إنتاج الغذاء، سياسة إجراء البحوث في نوعيات جديدة، والمساعدة التقنية من المركز الوطني للتكنولوجيا الزراعية، والتعاون التقني الدولي، وبناء أشغال الري، وسياسة صحة الحيوان والنبات، والاستخدام المتزايد للأسمدة الكيميائية.
  • Para mejorar la calidad del agua hay varias opciones: el tratamiento de las aguas residuales municipales, industriales y agrícolas; la concienciación pública; la aplicación del principio de “quien contamina paga” para controlar la contaminación y el uso excesivo de fertilizantes y plaguicidas; la evaluación en el impacto ambiental; y la promoción de tecnologías más limpias.
    يمكن تحسين نوعية المياه من خلال طائفة متنوعة من الخيارات منها: معالجة مياه الفضلات البلدية والصناعية والزراعية؛ وتوعية الجمهور؛ وتطبيق مبدأ الملوِّث يدفع الثمن لمراقبة التلوث والاستخدام المفرط للأسمدة ومبيدات الآفات؛ وتقييم الأثر البيئي؛ وترويج تكنولوجيات أنظف.